Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Finnish - I want to meeting new finnish people
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
Title
I want to meeting new finnish people
Text
Submitted by
Barbiel
Source language: English
I want to meeting new finnish people
Title
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Translation
Finnish
Translated by
Nuppu
Target language: Finnish
Haluan tavata uusia suomalaisia ihmisiä
Remarks about the translation
Useimmiten olisi parempi sanoa: "Haluan tutustua uusiin suomalaisiin", mutta ilman kontekstia ylläoleva lienee ok.
Validated by
Maribel
- 12 March 2007 12:41
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 March 2007 12:41
Maribel
จำนวนข้อความ: 871
Hmmm, kysyt vaikeita. Yksittäisenä lauseena ilman kontekstia jättäisin sen tapaamiseksi (vaikka useimmiten on kyse tutustumisesta). Muokkasin sen mukaisesti.
12 March 2007 16:59
Nuppu
จำนวนข้อความ: 14
Selvä.