Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Latin - ΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑΝΤΑ ΣΤΟΝ ΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ΝΑ ΜΑΘΑΙΝΕΙΣ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekLatin

กลุ่ม Free writing

Title
ΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑΝΤΑ ΣΤΟΝ ΕΥΑΤΟ ΣΟΥ ΝΑ ΜΑΘΑΙΝΕΙΣ...
Text
Submitted by Αγάπη
Source language: Greek

ΝΑ ΣΤΗΡΙΖΕΣΑΙ ΠΑΝΤΑ ΣΤΟΝ ΕΥΑΤΟ ΣΟΥ
ΝΑ ΜΑΘΑΙΝΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΛΑΘΗ ΣΟΥ
ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΑΓΑΠΑΣ

Title
Confidas semper te ipso
Translation
Latin

Translated by charisgre
Target language: Latin

Confidas semper te ipsa
Discas ex erroribus tuis
Possis amare.
Remarks about the translation
Μπορείς να επιλέξεις Possis amare ή ut possis amare.
Ipso αρσενικό γενός
Ipsa Θηλυκό γενός

//No alternative translations in the text field. I used ipso in the title and ipsa in the text. Further on write them here in the comment field.
Validated by Porfyhr - 11 September 2007 11:35





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 September 2007 11:34

Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
Se my remark in the commentary field.!
Porfyhr

11 September 2007 11:50

charisgre
จำนวนข้อความ: 256
Sorry. By the way, my IQ is going down...it took about 15 minutes to see where is "the commentary field". I looked everywhere:">, only above I didn't :-S