Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Swedish - Quod me nutrit me destruit
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Quod me nutrit me destruit
Text
Submitted by
skarren
Source language: Latin
Quod me nutrit me destruit
Title
Det som när mig, förgör mig
Translation
Swedish
Translated by
pias
Target language: Swedish
Det som när mig, förgör mig
Validated by
Piagabriella
- 15 December 2007 21:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 December 2007 14:30
Mattan
จำนวนข้อความ: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig
11 December 2007 19:17
Frankrike-sverige
จำนวนข้อความ: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.
12 December 2007 13:52
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!