Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Latin - le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Text
Submitted by
msics83
Source language: French
le tourisme du futur, le voyageur du futur.
Remarks about the translation
le mot tourisme n'existant pas à l'époque comment le traduire?
Title
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Translation
Latin
Translated by
charisgre
Target language: Latin
Itinera futuri, peregrinator futuri.
Remarks about the translation
You can\'t translate \"tourisme\", the equivalent could be itinera or viae with the sense of \"tourism\" implied.
Validated by
charisgre
- 29 January 2008 09:04