Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-French - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
Title
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Text
Submitted by
STS
Source language: Romanian
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc.
Remarks about the translation
<Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya>
Title
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Translation
French
Translated by
lorelai
Target language: French
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant.
Validated by
cucumis
- 23 October 2005 17:40