Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Spanish - Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Text
Submitted by
rosyvm
Source language: Romanian
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Title
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
Translation
Spanish
Translated by
Freya
Target language: Spanish
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
Remarks about the translation
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
Validated by
guilon
- 13 December 2007 21:20