Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Португальский - Indocti discant et ament maminisse periti
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Indocti discant et ament maminisse periti
Tекст
Добавлено
Skrom
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Indocti discant et ament maminisse periti
Статус
Que os ignorantes aprendam e que os experientes amem recordar
Перевод
Португальский
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Que os ignorantes aprendam e que os experientes amem recordar
Последнее изменение было внесено пользователем
Sweet Dreams
- 27 Сентябрь 2008 23:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Июль 2008 19:42
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Diego,
"Indocti" é
nominativo plural da 2ª declinação
, e, portanto, só pode aparecer como sujeito.
"Periti" poderia ser "do experient
e
" (singular), jamais "dos experient
es
" ('peritorum'). Mais uma vez, é
nominativo plural da 2ª declinação
, e só pode ser sujeito.
disco : to learn, become acquainted with.
Assim:
"Que os ignorantes aprendam e que os experientes amem [tenham prazer em] recordar"
15 Июль 2008 19:52
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Oi Goncin,
Gostei muito de tua sugestão! Muito obrigado!
16 Июль 2008 05:30
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Translatio fidelis!
16 Август 2008 01:09
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
A bridge here, please?
CC:
Cammello
26 Сентябрь 2008 21:17
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hello Lupellus! It seems that Cammello is a little bit busy, so can you do the bridge, please? It would be very kind of you.
Thx
CC:
jufie20