Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų - Indocti discant et ament maminisse periti
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Indocti discant et ament maminisse periti
Tekstas
Pateikta
Skrom
Originalo kalba: Lotynų
Indocti discant et ament maminisse periti
Pavadinimas
Que os ignorantes aprendam e que os experientes amem recordar
Vertimas
Portugalų
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Que os ignorantes aprendam e que os experientes amem recordar
Validated by
Sweet Dreams
- 27 rugsėjis 2008 23:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 liepa 2008 19:42
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Diego,
"Indocti" é
nominativo plural da 2ª declinação
, e, portanto, só pode aparecer como sujeito.
"Periti" poderia ser "do experient
e
" (singular), jamais "dos experient
es
" ('peritorum'). Mais uma vez, é
nominativo plural da 2ª declinação
, e só pode ser sujeito.
disco : to learn, become acquainted with.
Assim:
"Que os ignorantes aprendam e que os experientes amem [tenham prazer em] recordar"
15 liepa 2008 19:52
Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Oi Goncin,
Gostei muito de tua sugestão! Muito obrigado!
16 liepa 2008 05:30
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Translatio fidelis!
16 rugpjūtis 2008 01:09
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
A bridge here, please?
CC:
Cammello
26 rugsėjis 2008 21:17
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hello Lupellus! It seems that Cammello is a little bit busy, so can you do the bridge, please? It would be very kind of you.
Thx
CC:
jufie20