Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Tекст
Добавлено
bbibba
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Статус
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 17 Ноябрь 2009 17:53
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Ноябрь 2009 17:26
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
One more here if you don't mind, please.
CC:
lilian canale
17 Ноябрь 2009 17:28
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"I am as strong as the (girl) friends I have"
17 Ноябрь 2009 17:35
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you again, Lilly.
Goncin, I would change the order here a bit to make the sentence more readable:
Tam fortis quam amicas quas habeo sum
--> Tam fortis
sum ut
amic
ae
quas habeo
"quam" could be if "fortis" was in comparative grade.
17 Ноябрь 2009 17:46
goncin
Кол-во сообщений: 3706
17 Ноябрь 2009 17:48
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Oh, I should apologize. I haven't noticed before that it was a clause with "tam"--> "quam"... So, you were right in this case!
Could you edit once again?
17 Ноябрь 2009 17:53
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Ok. I did it