Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatinGrec

Titre
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Texte
Proposé par bbibba
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho

Titre
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 17 Novembre 2009 17:53





Derniers messages

Auteur
Message

17 Novembre 2009 17:26

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
One more here if you don't mind, please.

CC: lilian canale

17 Novembre 2009 17:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"I am as strong as the (girl) friends I have"

17 Novembre 2009 17:35

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you again, Lilly.

Goncin, I would change the order here a bit to make the sentence more readable:

Tam fortis quam amicas quas habeo sum
--> Tam fortis sum ut amicae quas habeo

"quam" could be if "fortis" was in comparative grade.

17 Novembre 2009 17:46

goncin
Nombre de messages: 3706

17 Novembre 2009 17:48

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Oh, I should apologize. I haven't noticed before that it was a clause with "tam"--> "quam"... So, you were right in this case! Could you edit once again?

17 Novembre 2009 17:53

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Ok. I did it