Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Text
Übermittelt von
bbibba
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Titel
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
goncin
Zielsprache: Latein
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 17 November 2009 17:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 November 2009 17:26
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
One more here if you don't mind, please.
CC:
lilian canale
17 November 2009 17:28
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"I am as strong as the (girl) friends I have"
17 November 2009 17:35
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank you again, Lilly.
Goncin, I would change the order here a bit to make the sentence more readable:
Tam fortis quam amicas quas habeo sum
--> Tam fortis
sum ut
amic
ae
quas habeo
"quam" could be if "fortis" was in comparative grade.
17 November 2009 17:46
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
17 November 2009 17:48
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Oh, I should apologize. I haven't noticed before that it was a clause with "tam"--> "quam"... So, you were right in this case!
Could you edit once again?
17 November 2009 17:53
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Ok. I did it