Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Texto
Propuesto por
bbibba
Idioma de origen: Portugués brasileño
Eu sou tão forte quanto as amigas que tenho
Título
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Traducción
Latín
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Latín
Tam fortis sum quam amicae quas habeo
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 17 Noviembre 2009 17:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
17 Noviembre 2009 17:26
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
One more here if you don't mind, please.
CC:
lilian canale
17 Noviembre 2009 17:28
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"I am as strong as the (girl) friends I have"
17 Noviembre 2009 17:35
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you again, Lilly.
Goncin, I would change the order here a bit to make the sentence more readable:
Tam fortis quam amicas quas habeo sum
--> Tam fortis
sum ut
amic
ae
quas habeo
"quam" could be if "fortis" was in comparative grade.
17 Noviembre 2009 17:46
goncin
Cantidad de envíos: 3706
17 Noviembre 2009 17:48
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Oh, I should apologize. I haven't noticed before that it was a clause with "tam"--> "quam"... So, you were right in this case!
Could you edit once again?
17 Noviembre 2009 17:53
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Ok. I did it