Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Исландский -Датский - Fødselsdagsbrev

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Исландский Датский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Fødselsdagsbrev
Tекст
Добавлено juhlstein
Язык, с которого нужно перевести: Исландский

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Комментарии для переводчика
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg

Статус
Fødselsdagsbrev
Перевод
Датский

Перевод сделан jairhaas
Язык, на который нужно перевести: Датский

Hej Juhlstein,
Tillykke med fødselsdagen, hvor gammel er du? Hvordan har du det? Jeg har savnet dig så meget. Jeg ønsker at besøge Færøerne engang.
Farvel,
Ingeborg
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 13 Ноябрь 2009 14:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Ноябрь 2009 13:51

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
jeg formoder, at der i stedet for "nogensinde" skal stå "engang"?

CC: Bamsa

13 Ноябрь 2009 13:58

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Du har ret Anita, det skal være "engang"