Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Islandese-Danese - Fødselsdagsbrev

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IslandeseDanese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Fødselsdagsbrev
Testo
Aggiunto da juhlstein
Lingua originale: Islandese

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Note sulla traduzione
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg

Titolo
Fødselsdagsbrev
Traduzione
Danese

Tradotto da jairhaas
Lingua di destinazione: Danese

Hej Juhlstein,
Tillykke med fødselsdagen, hvor gammel er du? Hvordan har du det? Jeg har savnet dig så meget. Jeg ønsker at besøge Færøerne engang.
Farvel,
Ingeborg
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 13 Novembre 2009 14:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Novembre 2009 13:51

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
jeg formoder, at der i stedet for "nogensinde" skal stå "engang"?

CC: Bamsa

13 Novembre 2009 13:58

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Du har ret Anita, det skal være "engang"