Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ісландська-Данська - Fødselsdagsbrev

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІсландськаДанська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Fødselsdagsbrev
Текст
Публікацію зроблено juhlstein
Мова оригіналу: Ісландська

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Пояснення стосовно перекладу
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg

Заголовок
Fødselsdagsbrev
Переклад
Данська

Переклад зроблено jairhaas
Мова, якою перекладати: Данська

Hej Juhlstein,
Tillykke med fødselsdagen, hvor gammel er du? Hvordan har du det? Jeg har savnet dig så meget. Jeg ønsker at besøge Færøerne engang.
Farvel,
Ingeborg
Затверджено Anita_Luciano - 13 Листопада 2009 14:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Листопада 2009 13:51

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
jeg formoder, at der i stedet for "nogensinde" skal stå "engang"?

CC: Bamsa

13 Листопада 2009 13:58

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Du har ret Anita, det skal være "engang"