Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Isländisch-Dänisch - Fødselsdagsbrev

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: IsländischDänisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Fødselsdagsbrev
Text
Übermittelt von juhlstein
Herkunftssprache: Isländisch

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg

Titel
Fødselsdagsbrev
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Dänisch

Hej Juhlstein,
Tillykke med fødselsdagen, hvor gammel er du? Hvordan har du det? Jeg har savnet dig så meget. Jeg ønsker at besøge Færøerne engang.
Farvel,
Ingeborg
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Anita_Luciano - 13 November 2009 14:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 November 2009 13:51

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
jeg formoder, at der i stedet for "nogensinde" skal stå "engang"?

CC: Bamsa

13 November 2009 13:58

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Du har ret Anita, det skal være "engang"