Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Шведский - Good for you! I see that you know ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Good for you! I see that you know ...
Tекст
Добавлено
Trulsson
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
galka
Good for you! I see that you know Greek...
Статус
Grattis!
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Grattis! Jag ser att du kan grekiska.
Последнее изменение было внесено пользователем
lenab
- 30 Январь 2010 19:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Январь 2010 17:21
lenab
Кол-во сообщений: 1084
.....kan grekiska.
30 Январь 2010 17:55
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
30 Январь 2010 18:01
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Know = kan; vet . Kan = behärskar. På svenska säger man att man KAN ett språk. Det man har lärt sig, KAN man. Det är tvärtom i t.ex franska och spanska
30 Январь 2010 18:12
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Men om vi använder "vet" ... är det fel?