Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Good for you! I see that you know ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаШведська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Good for you! I see that you know ...
Текст
Публікацію зроблено Trulsson
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено galka

Good for you! I see that you know Greek...

Заголовок
Grattis!
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Grattis! Jag ser att du kan grekiska.
Затверджено lenab - 30 Січня 2010 19:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Січня 2010 17:21

lenab
Кількість повідомлень: 1084
.....kan grekiska.

30 Січня 2010 17:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

30 Січня 2010 18:01

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Know = kan; vet . Kan = behärskar. På svenska säger man att man KAN ett språk. Det man har lärt sig, KAN man. Det är tvärtom i t.ex franska och spanska

30 Січня 2010 18:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

Men om vi använder "vet" ... är det fel?