Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Svenskt - Good for you! I see that you know ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Good for you! I see that you know ...
Tekstur
Framborið av
Trulsson
Uppruna mál: Enskt Umsett av
galka
Good for you! I see that you know Greek...
Heiti
Grattis!
Umseting
Svenskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Svenskt
Grattis! Jag ser att du kan grekiska.
Góðkent av
lenab
- 30 Januar 2010 19:17
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 Januar 2010 17:21
lenab
Tal av boðum: 1084
.....kan grekiska.
30 Januar 2010 17:55
lilian canale
Tal av boðum: 14972
30 Januar 2010 18:01
lenab
Tal av boðum: 1084
Know = kan; vet . Kan = behärskar. På svenska säger man att man KAN ett språk. Det man har lärt sig, KAN man. Det är tvärtom i t.ex franska och spanska
30 Januar 2010 18:12
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Men om vi använder "vet" ... är det fel?