ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Good for you! I see that you know ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Good for you! I see that you know ... | | زبان مبداء: انگلیسی galka ترجمه شده توسط
Good for you! I see that you know Greek... |
|
| | | زبان مقصد: سوئدی
Grattis! Jag ser att du kan grekiska. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 30 ژانویه 2010 19:17
آخرین پیامها | | | | | 30 ژانویه 2010 17:21 | | | .....kan grekiska.  | | | 30 ژانویه 2010 17:55 | | | | | | 30 ژانویه 2010 18:01 | | | Know = kan; vet . Kan = behärskar. PÃ¥ svenska säger man att man KAN ett sprÃ¥k. Det man har lärt sig, KAN man. Det är tvärtom i t.ex franska och spanska  | | | 30 ژانویه 2010 18:12 | | |
Men om vi använder "vet" ... är det fel? |
|
|