Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - 1) Găsind pe ..... destinatar, soÅ£, rudă cu ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Статус
1) Găsind pe ..... destinatar, soţ, rudă cu ...
Tекст
Добавлено FFilipe
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

1) Găsind pe ..... destinatar, soţ, rudă cu destinatarul, persoană care locuieşte cu destinatarul, portar, administrator, servicul de registratură sau funcţionrul însărcinat cu primirea corespondenţei, servicul personal, administraţia spitalului, comandamentul unităţii militaire, administraţia locului de deţinere.

a) acesta a primit, semnând în fata noastră; b)refuzând, am afişat actul; c)primind actul, a refuzat să semneze de primire; d)primind actual, nu a putut să semneze de primire

Статус
Official document
Перевод
Английский

Перевод сделан iepurica
Язык, на который нужно перевести: Английский

1) Finding ..... addressee , husband, relative of the addressee, person who lives together with the addressee, door keeper, administrator, registering service or the civil servant responsible with receiving the correspondence, personal service, hospital administration, head of the military unit, administration of the prison.

a) this person has received, signing in our presence;
b) refusing, I have attached the document;
c)receiving the document, he refused to sign;
d) receiving the document, he/she was not able to sign.
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 18 Январь 2007 19:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Январь 2007 14:49

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
This part doesn't make sense:

"a) this has received, signing in our presence;"

Is "this" a person? If so, I think you need to say, "this person has received ..."

18 Январь 2007 14:58

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
I have modified it.