Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - 1) Găsind pe ..... destinatar, soÅ£, rudă cu ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

タイトル
1) Găsind pe ..... destinatar, soţ, rudă cu ...
テキスト
FFilipe様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

1) Găsind pe ..... destinatar, soţ, rudă cu destinatarul, persoană care locuieşte cu destinatarul, portar, administrator, servicul de registratură sau funcţionrul însărcinat cu primirea corespondenţei, servicul personal, administraţia spitalului, comandamentul unităţii militaire, administraţia locului de deţinere.

a) acesta a primit, semnând în fata noastră; b)refuzând, am afişat actul; c)primind actul, a refuzat să semneze de primire; d)primind actual, nu a putut să semneze de primire

タイトル
Official document
翻訳
英語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1) Finding ..... addressee , husband, relative of the addressee, person who lives together with the addressee, door keeper, administrator, registering service or the civil servant responsible with receiving the correspondence, personal service, hospital administration, head of the military unit, administration of the prison.

a) this person has received, signing in our presence;
b) refusing, I have attached the document;
c)receiving the document, he refused to sign;
d) receiving the document, he/she was not able to sign.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 1月 18日 19:34





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 18日 14:49

kafetzou
投稿数: 7963
This part doesn't make sense:

"a) this has received, signing in our presence;"

Is "this" a person? If so, I think you need to say, "this person has received ..."

2007年 1月 18日 14:58

iepurica
投稿数: 2102
I have modified it.