Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Polish - ela só vai ficar aqui até à s 3h30 e depois vai...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Explanations
Title
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai...
Text
Submitted by
muffinpt
Source language: Portuguese
ela só vai ficar aqui até às 3h30 e depois vai embora. Não é para dormir, é minha convidada para ver um filme. obrigada
Title
zostanie do 3:30 am
Dịch
Polish
Translated by
Kuba
Target language: Polish
Ona zostanie tu tylko do 3:30 nad ranem. Nie będzie tu spała, będzie moim gościem aby obejrzeć film. Dziękuję.
Validated by
bonta
- 6 Tháng 4 2008 22:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 4 2008 22:08
bonta
Tổng số bài gửi: 218
Your turn miss
A little bridge please?
CC:
Sweet Dreams
6 Tháng 4 2008 22:13
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Ahah! Okay. With plaisure
Here it is:
She only gonna stay here until 3.30PM and after she will leave. It's not for sleep, she's my guest for watch a movie. Thank you.
I'm really sorry for my bad english. Hope that I helped in something
6 Tháng 4 2008 22:16
bonta
Tổng số bài gửi: 218
It's ok, I think it will be enough to evaluate the translation
Thanks a lot!