Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - kemal tarafından özetlendi
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
kemal tarafından özetlendi
Text to be translated
Submitted by
Ca5us
Source language: Turkish
kemal tarafından özetlendi
Remarks about the translation
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Tháng 4 2008 18:11
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
9 Tháng 4 2008 18:12
Ca5us
Tổng số bài gửi: 4
lütfen acele tardııım
9 Tháng 4 2008 20:41
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you
12 Tháng 4 2008 14:10
Ca5us
Tổng số bài gửi: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you
12 Tháng 4 2008 14:48
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Ca5us
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.