Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - Guardo il tuo profilo perchè sei una donna...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

Title
Guardo il tuo profilo perchè sei una donna...
Text
Submitted by 6LUCA5
Source language: Italian

Guardo il tuo profilo perchè sei una donna molto interessante.
Il mio inglese è disatroso..ma studierò. te lo prometto

Title
I keep looking at your profile
Dịch
English

Translated by iamfromaustria
Target language: English

I keep looking at your profile because you are a very interesting woman. My English is disastrous..., but I will study it. I promise it to you.
Validated by lilian canale - 13 Tháng 4 2008 21:32





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 4 2008 17:25

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Heidrun,

"I keep looking at your profile" may be fine.

What do you think?

13 Tháng 4 2008 19:19

iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
That's perfect, thank you!

13 Tháng 4 2008 20:51

Fosty
Tổng số bài gửi: 16
I'm looking at your profil because you are a very interesting woman.

13 Tháng 4 2008 20:54

cesur_civciv
Tổng số bài gửi: 268
Hello iamfromaustria and lilian, how about using "stare at" instead of "keep looking at"?
I think it is nearer to the meaning of "guardare".

13 Tháng 4 2008 21:00

iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
But "stare" sounds a bit like a stalker or a crazy person who can't take his eyes off a woman, he doesn't even know. I think it should be more neutral (but that's only my point of view).

13 Tháng 4 2008 21:11

cesur_civciv
Tổng số bài gửi: 268
Oh,is that so? If so, I'll back down from what I wrote.
So how about "look in"?