Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Inglese - Guardo il tuo profilo perchè sei una donna...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Titolo
Guardo il tuo profilo perchè sei una donna...
Testo
Aggiunto da
6LUCA5
Lingua originale: Italiano
Guardo il tuo profilo perchè sei una donna molto interessante.
Il mio inglese è disatroso..ma studierò. te lo prometto
Titolo
I keep looking at your profile
Traduzione
Inglese
Tradotto da
iamfromaustria
Lingua di destinazione: Inglese
I keep looking at your profile because you are a very interesting woman. My English is disastrous..., but I will study it. I promise it to you.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 13 Aprile 2008 21:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Aprile 2008 17:25
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Heidrun,
"I keep looking at your profile" may be fine.
What do you think?
13 Aprile 2008 19:19
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
That's perfect, thank you!
13 Aprile 2008 20:51
Fosty
Numero di messaggi: 16
I'm looking at your profil because you are a very interesting woman.
13 Aprile 2008 20:54
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Hello iamfromaustria and lilian, how about using "stare at" instead of "keep looking at"?
I think it is nearer to the meaning of "guardare".
13 Aprile 2008 21:00
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
But "stare" sounds a bit like a stalker or a crazy person who can't take his eyes off a woman, he doesn't even know. I think it should be more neutral (but that's only my point of view).
13 Aprile 2008 21:11
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Oh,is that so? If so, I'll back down from what I wrote.
So how about "look in"?