Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Portuguese brazilian - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Text
Submitted by gcopato
Source language: Swedish

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Title
Ôpa, está tudo bem aqui.
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Remarks about the translation
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Validated by goncin - 25 Tháng 4 2008 14:21