Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
Text
Submitted by
dbrunhola
Source language: Portuguese brazilian
não diga que a vitória esta perdida
se é de batalhas que se vive a vida
Title
Noli dicere quid victoria perdita est
Dịch
Latinh
Translated by
goncin
Target language: Latinh
Noli dicere quid victoria perdita est,
quia ex proeliis vita vivitur
Remarks about the translation
<bridge>
Don't say that victory is lost
Because out of the battles the life is lived.
</bridge>
Validated by
Cammello
- 16 Tháng 5 2008 10:47