Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-English - Straftaten die sie nicht öffentlich begehen...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanEnglish

Title
Straftaten die sie nicht öffentlich begehen...
Text
Submitted by Schickesgirly17
Source language: German

Straftaten die sie nicht öffentlich begehen sollten demnach auch anonym behandelt werden.

Title
Criminal offenses,...
Dịch
English

Translated by iamfromaustria
Target language: English

Criminal offenses, which you do not commit in public should be dealt with anonymously according to this.
Validated by lilian canale - 4 Tháng 5 2008 04:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 5 2008 19:36

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Heidrun,
the English is correct, but I wonder if changing to:
"Criminal offenses, which are not committed in public should be dealt with anonymously according to this.", would change the meaning in the original.

What do you say?

3 Tháng 5 2008 19:59

iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
Well, the original uses the polite "Sie" (like "vous" in French), so it's closer to the original the way it is now. Nevertheless, if it sounds better in passive form, we can change it, of course. It doesn't make a huge difference.

3 Tháng 5 2008 20:03

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Well, if the request had been "meaning only" I would use the passive form which would sound better in English, but...let's set a poll with the form you chose (perfectly correct), and see. OK?