Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-French - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicFrench

Nhóm chuyên mục Poetry - Arts / Creation / Imagination

Title
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Text
Submitted by meriem satta
Source language: Arabic

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Remarks about the translation
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Title
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Dịch
French

Translated by bernard de vernon
Target language: French

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Validated by Francky5591 - 10 Tháng 7 2008 17:01