Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Portuguese - Was seit ä Porugies
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Was seit ä Porugies
Text
Submitted by
Moutinha28
Source language: German
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Title
O que diz um português
Dịch
Portuguese
Translated by
Lein
Target language: Portuguese
O que diz um português a um suÃço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Validated by
Sweet Dreams
- 20 Tháng 9 2008 13:44
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
23 Tháng 5 2008 05:15
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"
=> **portuguese**:
"O que fala um português para um suÃço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"
23 Tháng 5 2008 05:23
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
I've seen that it's not
bad
German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.
23 Tháng 5 2008 06:53
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.
23 Tháng 5 2008 06:59
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Yep, you said "in
good
german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German
Tenha um bom dia, Franz.
15 Tháng 8 2008 01:01
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
A little bridge here?
CC:
Rumo