Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Португальский - Was seit ä Porugies
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Was seit ä Porugies
Tекст
Добавлено
Moutinha28
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Статус
O que diz um português
Перевод
Португальский
Перевод сделан
Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский
O que diz um português a um suÃço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Последнее изменение было внесено пользователем
Sweet Dreams
- 20 Сентябрь 2008 13:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Май 2008 05:15
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"
=> **portuguese**:
"O que fala um português para um suÃço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"
23 Май 2008 05:23
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
I've seen that it's not
bad
German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.
23 Май 2008 06:53
Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.
23 Май 2008 06:59
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Yep, you said "in
good
german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German
Tenha um bom dia, Franz.
15 Август 2008 01:01
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
A little bridge here?
CC:
Rumo