Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kireno - Was seit ä Porugies
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Was seit ä Porugies
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Moutinha28
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Kichwa
O que diz um português
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
Lein
Lugha inayolengwa: Kireno
O que diz um português a um suÃço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 20 Septemba 2008 13:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Mei 2008 05:15
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"
=> **portuguese**:
"O que fala um português para um suÃço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"
23 Mei 2008 05:23
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I've seen that it's not
bad
German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.
23 Mei 2008 06:53
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.
23 Mei 2008 06:59
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Yep, you said "in
good
german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German
Tenha um bom dia, Franz.
15 Agosti 2008 01:01
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
A little bridge here?
CC:
Rumo