Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kireno - Was seit ä Porugies

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKireno

Kichwa
Was seit ä Porugies
Nakala
Tafsiri iliombwa na Moutinha28
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?

Kichwa
O que diz um português
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Lein
Lugha inayolengwa: Kireno

O que diz um português a um suíço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 20 Septemba 2008 13:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Mei 2008 05:15

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"

=> **portuguese**:

"O que fala um português para um suíço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"

23 Mei 2008 05:23

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I've seen that it's not bad German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.

23 Mei 2008 06:53

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.

23 Mei 2008 06:59

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Yep, you said "in good german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German


Tenha um bom dia, Franz.

15 Agosti 2008 01:01

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
A little bridge here?



CC: Rumo