Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Português europeu - Was seit ä Porugies

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoPortuguês europeu

Título
Was seit ä Porugies
Texto
Enviado por Moutinha28
Idioma de origem: Alemão

Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?

Título
O que diz um português
Tradução
Português europeu

Traduzido por Lein
Idioma alvo: Português europeu

O que diz um português a um suíço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 20 Setembro 2008 13:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Maio 2008 05:15

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"

=> **portuguese**:

"O que fala um português para um suíço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"

23 Maio 2008 05:23

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I've seen that it's not bad German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.

23 Maio 2008 06:53

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.

23 Maio 2008 06:59

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Yep, you said "in good german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German


Tenha um bom dia, Franz.

15 Agosto 2008 01:01

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
A little bridge here?



CC: Rumo