Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Portugalų - Was seit ä Porugies
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Was seit ä Porugies
Tekstas
Pateikta
Moutinha28
Originalo kalba: Vokiečių
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Pavadinimas
O que diz um português
Vertimas
Portugalų
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
O que diz um português a um suÃço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Validated by
Sweet Dreams
- 20 rugsėjis 2008 13:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 gegužė 2008 05:15
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"
=> **portuguese**:
"O que fala um português para um suÃço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"
23 gegužė 2008 05:23
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I've seen that it's not
bad
German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.
23 gegužė 2008 06:53
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.
23 gegužė 2008 06:59
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Yep, you said "in
good
german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German
Tenha um bom dia, Franz.
15 rugpjūtis 2008 01:01
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
A little bridge here?
CC:
Rumo