Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



331Dịch - Swedish-Danish - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilianSpanishFinnishPolishGermanItalianArabicFrenchEnglishTurkishHebrewLithuanianDanishAlbanianBulgarianSerbianUkrainianDutchHungarianRussianCzechLatvianBosnianNorwegianRomanianPortuguesePersian language

Title
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Text
Submitted by gamine
Source language: Swedish

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Title
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Dịch
Danish

Translated by gamine
Target language: Danish

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Remarks about the translation
Rettet.
Validated by Anita_Luciano - 28 Tháng 5 2008 01:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 5 2008 19:22

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Tháng 5 2008 20:41

wkn
Tổng số bài gửi: 332
Enig, det bør hedde "hører"