Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



331Oversættelse - Svensk-Dansk - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasilianskSpanskFinskPolskTyskItalienskArabiskFranskEngelskTyrkiskHebraiskLitauiskDanskAlbanskBulgarskSerbiskUkrainskHollandskUngarskRussiskTjekkiskLettiskBosniskNorskRumænskPortugisiskPersisk

Titel
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekst
Tilmeldt af gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Titel
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Oversættelse
Dansk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Bemærkninger til oversættelsen
Rettet.
Senest valideret eller redigeret af Anita_Luciano - 28 Maj 2008 01:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Maj 2008 19:22

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Maj 2008 20:41

wkn
Antal indlæg: 332
Enig, det bør hedde "hører"