Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



331Umseting - Svenskt-Danskt - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktPortugisiskt brasilisktSpansktFinsktPolsktTýkstItalsktArabisktFransktEnsktTurkisktHebraisktLitavsktDansktAlbansktBulgarsktSerbisktUkrainsktHollendsktUngarsktRussisktKekkisktLettisktBosnisktNorsktRumensktPortugisisktPersiskt

Heiti
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Svenskt

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Heiti
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Umseting
Danskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Danskt

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Viðmerking um umsetingina
Rettet.
Góðkent av Anita_Luciano - 28 Mai 2008 01:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Mai 2008 19:22

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Mai 2008 20:41

wkn
Tal av boðum: 332
Enig, det bør hedde "hører"