Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



331Перевод - Шведский-Датский - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийФинскийПольскийНемецкийИтальянскийАрабскийФранцузскийАнглийскийТурецкийИвритЛитовскийДатскийАлбанскийБолгарскийСербскийУкраинскийГолландскийВенгерскийРусскийЧешскийЛатышскийБоснийскийНорвежскийРумынскийПортугальскийПерсидский язык

Статус
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Статус
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Перевод
Датский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский

Jeg elsker dine øjne,
Jeg elsker når du ler.
Jeg elsker når jeg hører din stemme.
Mit hjerte banker,
når jeg ser på dig.
Men tanken om at du ikke er her,
gør mig trist.
Комментарии для переводчика
Rettet.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 28 Май 2008 01:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Май 2008 19:22

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Hvordan kan det være, at du har forkortet "hører" til "hør´" her? Mit gæt er, at du er blevet "smittet" af den svenske version.... :-)

27 Май 2008 20:41

wkn
Кол-во сообщений: 332
Enig, det bør hedde "hører"