Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-Italian - te dua 2

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianItalian

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
te dua 2
Text
Submitted by magica101
Source language: Albanian

jetet tona u ndane,por mjafton vetem nje cast per te pare ne ato syte e embel per te rijetuar momentet tona...qe shpresoj se nje dite te rilindin

Title
vite separate
Dịch
Italian

Translated by Bakalli
Target language: Italian

le nostre vite sono divise, ma basta solo un'occasione per vedere quegli occhi dolci e rivivere i nostri momenti, spero che un giorno rinasceremo...
Validated by ali84 - 20 Tháng 8 2008 20:57





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 7 2008 18:10

brisejda
Tổng số bài gửi: 6
Le nostre vite sono divise, ma basta solo un'attimo per penetrare in quegli occhi dolci per rivivere i nostri momenti... che spero rinascano in un domani. (penso che il giusto senso sia così)

9 Tháng 8 2008 06:27

Rajaà
Tổng số bài gửi: 9
perchè te dua significa ti amo non vite separate

20 Tháng 8 2008 20:49

ali84
Tổng số bài gửi: 427
Rajaà il titolo della traduzione può essere scelto liberamente dal traduttore, non deve essere necessariamente la traduzione dello stesso