Dịch - Romanian-Dutch - Nu prea aiCurrent status Dịch
This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Romanian
Nu prea ai |
|
| | | Target language: Dutch
Je hebt niet helemaal... | Remarks about the translation | Andere mogelijkheid : Je hebt geheel geen ...
In het Engels is het vertaald in de 1ste persoon enkelvoud. Dat is volgens mij verkeerd. Het is : eu am = I have tu ai = You have
|
|
Validated by Lein - 25 Tháng 6 2008 12:56
Bài gửi sau cùng | | | | | 25 Tháng 6 2008 12:55 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | Volgens Madeleine heb je gelijk!
Dank je wel, vertaling is goedgekeurd |
|
|