Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Romanian - Sunt trei

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianItalian

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Sunt trei
Text to be translated
Submitted by Heleni
Source language: Romanian

Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit."
Remarks about the translation
Edits done by pias 080711
Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit"
Edited by pias - 11 Tháng 7 2008 15:46





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 7 2008 14:50

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Meaning only or, with diacritics and some errors fixed:

"Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit."

11 Tháng 7 2008 15:45

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Thank you madeleine78
This IS "meaning only" ... but I'll edit the source text to your suggest!


11 Tháng 7 2008 16:21

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Thank you, Pia!

11 Tháng 7 2008 18:31

Heleni
Tổng số bài gửi: 2