Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - senin için herÅŸeyi göze aldım ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
senin için herşeyi göze aldım ...
Text
Submitted by anti rap
Source language: Turkish

senin için herşeyi göze aldım Kabimi bile tutamadım Sende bana gülyüzü göster belki o zaman rahatlarım Yasaklı aşkları kabullenemedim ayrılığı ben tercih etmedim Bu aşkı önce ben seçtim Sana bağlanmayı bile bile Değerimi bilmiyorsun Kendini çok bırakıyorsun Aşktan yana hiç düşünmüyorsun Bu akı sensiz neylerim ben Devam et devam et dur diyene kadar Sabret sabret sevgin bitene kadar Emret emret ben ölene kadar Sen benim herşeyimsin
Remarks about the translation
ingiliz ingilizcesi olsun lütfen

Title
I was ready to face anything for you
Dịch
English

Translated by Action
Target language: English

I was ready to face anything for you. I didn't even keep my heart. If you could only smile to me then I would feel some relief. I couldn't accept a forbidden love, it was not me who preferred the separation. I firstly chosed this love knowing I would fall for you. You don't appreciate me. You give up too easily without considering your love. What am I supposed to do with this love if I can't share it with you? I'll go on until you say “stop”. I'll take it until your love fades away. I'll fulfill your desires until my last breath. You are my everything.
Validated by lilian canale - 12 Tháng 9 2008 01:32





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 9 2008 09:21

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
I firstly chosed this love....

You gave up way = You give up....

I'll go on until you say "stop" .