Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hebrew-English - בגד ים ורוד? ×–×” באמת אשמתי.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HebrewEnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Text
Submitted by aloha
Source language: Hebrew

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Remarks about the translation
ingiliz lehçesi

Title
Pink swimming...
Dịch
English

Translated by C.K.
Target language: English

Pink swimming gear? It's really my fault.
Validated by lilian canale - 29 Tháng 8 2008 14:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 8 2008 12:21

AspieBrain
Tổng số bài gửi: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 Tháng 8 2008 13:07

libera
Tổng số bài gửi: 257
even 'swimsuit' would do.

25 Tháng 8 2008 20:40

C.K.
Tổng số bài gửi: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.