Original text - Turkish - canżsenden cok özür dilerimCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Colloquial  This translation request is "Meaning only".
| canżsenden cok özür dilerim | Text to be translated Submitted by smalsius | Source language: Turkish
Canım senden çok özür dilerim haberin etkisiyle sana biraz sert davrandım biliyorsun Rusya ve Türkiye savaşın eşiğinde iki ülke ve benim askere çağrılmam şok etkisi yarattı herkeste buna ailem de dahil ben sadece seni sevdim onun için askere gitmeden... |
|
Edited by handyy - 12 Tháng 9 2008 12:25
Bài gửi sau cùng | | | | | 12 Tháng 9 2008 00:33 | | | " ż " there is no letter like this in Turkish so I cannot understand what the text means. thank you | | | 12 Tháng 9 2008 06:28 | | | I think "ż" is the letter "ı" and "ž" is the "ÅŸ".
ok, I'll correct the text... here it is:
canısenden cok özür dilerim haberin etkisiyle sana biraz sert davrandım bilyorsun rusya ve türkiye savaşın eşiginde iki ülke ve benim asker cagrılam şok etkisi yaratı herkezde buna ailemde dahil ben sadece seni sevdim onun icin askere gitmeden
thank you for the remark. | | | 12 Tháng 9 2008 09:27 | | | Wouldn't it be " çok" too?
I just know a few words in Turkish. Forgive me if I'm wrong...
CC: handyy serba | | | 12 Tháng 9 2008 10:02 | | | sorry, I don' know Turkish. I just made corrections using online dictionary... | | | 12 Tháng 9 2008 12:27 | | |  Yep Casper, you're right! There are some other misspelling, I also corrected them. | | | 12 Tháng 9 2008 20:50 | | | Sorry, smalsius. I was asking the experts for Turkish about the spelling.
Thanks handyy. |
|
|