Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - English-German - live realistically without modesty

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishJapaneseCo chuEsperantoChinese simplifiedArabicLatinhHebrewTurkishLatvianGermanPersian language

Nhóm chuyên mục Expression

Title
live realistically without modesty
Text
Submitted by matess20
Source language: English

"live realistically without modesty"
Remarks about the translation
i need it for the tatto picture

Title
"Lebe realistisch ohne Bescheidenheit"
Dịch
German

Translated by matess20
Target language: German

"Lebe realistisch ohne Bescheidenheit"
Validated by italo07 - 26 Tháng 9 2008 13:18





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 9 2008 14:37

jollyo
Tổng số bài gửi: 330
'wirklichkeitsgetreu'
aber dass klingt fast wissenschaftlich!
Ich würde einfach sagen: 'realistisch'

The word is 'wirklichkeitsgetreu'. But that sounds almost scientific.
I would just say 'realistisch', which is a perfectly normal German word to use.


25 Tháng 9 2008 16:13

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Does "wirklichkeitsnah" sound better?

CC: jollyo

25 Tháng 9 2008 23:20

jollyo
Tổng số bài gửi: 330
I still think 'realistisch' is the better word. Simpler and with just the right touch.


25 Tháng 9 2008 23:39

alizeia
Tổng số bài gửi: 27
"wirklichkeitsgetreu" sounds for tattoo picture not so goodI suggest "realistisch"

26 Tháng 9 2008 07:58

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621

> Leb'
oder

> Lebe