Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - Talimci senden talim alanında bulunan...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Talimci senden talim alanında bulunan...
Text
Submitted by
fagnerbond
Source language: Turkish
Talimci senden talim alanında bulunan korkuluklardan 10 tanesini yok etmeni istedi
Remarks about the translation
nada
Title
O treinador pediu que você
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
aqui_br
Target language: Portuguese brazilian
O treinador pediu que você destrua 10 grades que existem na área de treino
Validated by
Angelus
- 27 Tháng 10 2008 19:03
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 10 2008 05:35
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Aqui_br,
Talimci pediu
que
você destrua 10 espantalho
s
que existe
m
na
á
rea de
treino
5 Tháng 10 2008 04:22
aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
valeu!
20 Tháng 10 2008 03:56
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Hello, Handyy!
Could you help me evaluate this translation by building me a bridge?
Thanks
CC:
handyy
21 Tháng 10 2008 02:37
aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
Desculpa... Não entendi meu ingles não muito bom.. Se for Portugues ou Turco posso responder sua pergunta... Até...
21 Tháng 10 2008 02:40
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Não aqui_br,
eu apenas pedi ao especialista em turco uma ponte em inglês para que eu possa avaliar melhor a sua tradução.
22 Tháng 10 2008 23:32
barok
Tổng số bài gửi: 105
Oi !
I think we must translate "talimci" into portuguese as well. In English it would /may be "instructor". It is related to the word "talim" : "treino". Maybe we should wait for the bridge.
27 Tháng 10 2008 12:31
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Parece que o Barok tem razão.
Segundo o especialista, deveria ser:
O
treinador
pediu que você destrua 10
grades
que existem na área de treino
27 Tháng 10 2008 17:38
aqui_br
Tổng số bài gửi: 123
FOI CORRIGIDO...