Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
Text
Submitted by
Granger21
Source language: Turkish
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?
Title
"Who do the pictures on the wall belong to?
Dịch
English
Translated by
Rant
Target language: English
Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
Validated by
lilian canale
- 4 Tháng 10 2008 21:05
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 9 2008 23:00
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Rant,
What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?
1 Tháng 10 2008 10:26
Rant
Tổng số bài gửi: 20
Hi,
I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true
2 Tháng 10 2008 03:58
Rise
Tổng số bài gửi: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.
2 Tháng 10 2008 04:01
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Why those quotation marks?