Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Text
Submitted by
a_kunik
Source language: Turkish
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin
Title
I adored you as a Goddess...
Dịch
English
Translated by
cacue23
Target language: English
I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Remarks about the translation
"tanri" can mean either god or goddess.
Validated by
Tantine
- 9 Tháng 10 2008 14:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 10 2008 23:08
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi cacue23
The English looks fine.
I've set a poll
Bises
Tantine
9 Tháng 10 2008 00:21
laledevil
Tổng số bài gửi: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!
9 Tháng 10 2008 02:34
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.
9 Tháng 10 2008 06:07
max00jc
Tổng số bài gửi: 16
I worshiped you as a Goddess...
9 Tháng 10 2008 09:49
cacue23
Tổng số bài gửi: 312
Thanks for your suggestion.