Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-French - laku notch vedimo cé

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianFrench

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
laku notch vedimo cé
Text
Submitted by dream1047
Source language: Serbian

laku notch vedimo cé
Remarks about the translation
traduction français de france

Title
Bonne soirée on se voit plus tard
Dịch
French

Translated by kiki93
Target language: French

Bonne soirée on se voit plus tard
Remarks about the translation
Il n'y a pas de reel traduction en francais,ceci est l aproximatif,qui je trouve est bon.
Laku notch veut bien dire "bonne soirée" mais pour ce qui est de "vedimo cé" l'equivalence est: "on se voit plus tard" (en l'occurence,pas plus tard dans la soirée mais dans les jours a venir)
Validated by Francky5591 - 25 Tháng 10 2008 21:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 10 2008 14:14

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonjour kiki93! En ce cas (réponse à tes commentaires) pourquoi pas "on se voit bientôt"?

24 Tháng 10 2008 12:12

kiki93
Tổng số bài gửi: 1
Bonjour, oui sa passe aussi, faut juste comprendre que c est dans les jour a venir mais que il n'y a pas de date defini.